INTERNACIONALIZACIÓN

Servicios de traducción

Para llevar a cabo una estrategia de internacionalización exitosa también hay que tener en cuenta las necesidades lingüísticas que requiere un reto de estas características.

No se trata sólo de traducir palabras, sino de traducir mensajes que lleguen al consumidor de forma correcta, de lo que queremos transmitir. Si no, es muy probable que nuestro público objetivo no perciba los valores y las emociones que queremos transmitir.

Esto puede llevar a un problema más grave, que es la pérdida de oportunidades.

Si una vez no lo hacemos bien, intentarlo una segunda oportunidad para la internacionalización de tu empresa va a ser más costoso y a veces casi imposible.

Hay que pensar en los perfiles del público, en los tonos de comunicación o en los distintos canales: telefónico, eventos, redes sociales, interpretación etc.

El equipo RoSpain facilita el desarrollo y configuración de bibliotecas terminológicas permitiendo que las traducciones sean cada vez más precisas.

SERVICIOS INCLUIDOS:

  • TRADUCCIÓNES ESPAÑOL- RUMANO ÁREA MARKETING  – Traducciónes generalmente requeridas por el departamento de marketing centralizado en España y que es transversal a la empresa rumana: catálogos, manuales de uso y folletos.
  • TRADUCCIÓNES WEB SITE – Realizamos traducciones de website, blogs, e-mailings, etc. adaptados a la necesidad de su empresa.
  • TRADUCCIÓNES ESPAÑOL-RUMANO ÁREA DE NEGOCIOS – Nos encargamos de las traducciones de documentos, informes y otros textos inherentes a procesos de negocios.

,,Somos nativos rumanos- españoles’’